SSブログ

あなたはアフォですか? [Lesson]

久々に語学学校ネタです。
授業ではスピーキングが多く色んなことを発言しなければいけない機会があります。
で、今日やっちまいましたアフォげっそりな発言は
Could you borrow me a match?
です。

質問内容は
あなたはタバコ喫煙を持っていて、見知らぬ人にマッチを借りたい。
さあ、なんて言うのが一番丁寧な表現でしょう?

正解は
Could you lend me a match?
です。

借りるのborrowと貸すのlendがこんがらがってしまいました。

サンドラ(先生)のあんたアフォやろ?パンチボケーっとした顔
と言いたげな顔が、私には強烈でこの単語だけはもう二度と間違えない自信がありますうまい!

クラスで一番インテリな韓国人インへーも同じこと言ってたのでサンドラは更に目が点目
あなた優秀な生徒の癖に何一緒になってアフォ移されてんの?
ぐらいな勢いでした・・・
私的には優秀なインへーも間違えてくれて、私のアフォ度が少し目立たなくなったのでうれしかったむふっ

ややトラウマになりそうなBorrowという単語ですが、二度と間違えないようにするためにも今回サマースクールに行った意義が感じられます。。。
ってことにしておきます。


2007-07-09 18:02  nice!(3)  コメント(6) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 3

コメント 6

いちご☆

子どもにも 同じような事を言ってるよ
私も 自分の経験を持って
この頃思うこと
 失敗は 絶対必要 でも 失敗をいかすからこそ 失敗は素晴らしい
ってね
がんばって! himawariさん
by いちご☆ (2007-07-10 09:13) 

himawari

いちご☆さん
いつもありがとうございます。
そうですね、恥ずかしい思いをしたので
記憶に残って間違えないようになったと思います。
それだけでも今回学校に行った
意義がありますよね。
by himawari (2007-07-10 15:28) 

お宝隆

間違えて恥かいて、一つ一つ成長するのですから、ここは辛抱・辛抱ですね。
頑張れ!!himawariさん。
by お宝隆 (2007-07-10 20:06) 

himawari

お宝隆さん
そうですね。
恥かいて覚える。
これもいい勉強ですね。
by himawari (2007-07-11 00:51) 

まぁ“フリーズ!”と“プリーズ♪”を聞き間違えないだけよろしいのでは?
by (2007-07-12 21:54) 

himawari

そうですね。
フリーズがわからなくて銃で撃たれた少年がいましたよね。
ハロウィーンの仮装してて、撃った人も強盗と勘違いしてしまって・・・
日本人同士でも言いたいことが全部伝わらないのに、ましてや外国語使ってのことですから、相手を尊敬しながら会話していかないと誤解が生じそうですね。
by himawari (2007-07-13 00:24) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証: 下の画像に表示されている文字を入力してください。

 
七夕のご利益サマースクール終了 ブログトップ

このブログの更新情報が届きます

すでにブログをお持ちの方は[こちら]


この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。